Colli di Lapio di Romano Clelia, Fiano di Avelino, 2007.

Cijena: 12,30 EUR (06.10.2010.)

Campania je bila čuvena apelacija valjda još dok je Spartak dizao ustanak u sjeni Vezuva. Iz nekog razloga, danas nije toliko razvikana poput stanovitih drugih regija. To bi nekom vinopiji zapravo trebalo značiti „lov na value“ vina koja nude više od tražene cijene 🙂

Fiano di Avelino, u Spartakovo vrijeme poznatije kao Vitis Apiana ili bee-wine jer „api“ znači „pčela“. Kao što današnji Lapio vuče korijen iz naziva Apia, tako i ovo vino vuče korijen iz te autohtone sorte. Jedino što današnja „Pčelica Maja“ kao D.O.C.G. vino nema veze sa vinom koje se konzumiralo prije više od dvije tisuće godina.

Za početak, zrela žuta boja u čaši s nijansom nezrele bundeve 🙂 Zapravo zelenkasto slamnatožuta, ako smanjim doživljaj.

Nos je dubok, kompleksan. Specifična aromatičnost, nenapadna, ali vrlo prezentna u svojoj zrelosti 😉 Drugim riječima, dobro isprepletene/usklađene sve arome od voćnosti zrelih breskvi, preko orašastih plodova i poljskog cvijeća do „cheesy“ aspekta zrelosti poput vonja dozrelog sira.

Još uvijek jako svježe na nepcu. Žive kiseline traju i u retrookusu, a uravnoteženost komponenti se podrazumijeva. Vino je suho, s deklariranih čak 13,5% alkohola. Moguće je upravo u tom segmentu najveća razlika od „pčelinjeg vina“ za okrjepu prije dvije tisuće godina.

Nepretenciozno vino za uživanje uz hranu, vino iz kojeg je moguće osjetiti specifičnost podneblja iz kojeg dolazi. Uz dobru klopu i povijesni kontekst, izuzetno korisno iskustvo.

Oglasi

2 thoughts on “Colli di Lapio di Romano Clelia, Fiano di Avelino, 2007.

  1. buonsangue 21/10/2010 / 19:00

    Jos jedan izvrstan portret. Cestitam, postali ste majka! No, ne bih ja bio gnjavator kakav jesam da bas ni u cemu ne prepoznam prijepor, he he. Ovaj put sam zapeo za rijec “nepretenciozno”. Mozda je problem samo u tome da mi interferira tipicna uporaba te rijeci u vinskom diskursu na engleskom jeziku, na kojem , naime, u vinskom zhargonu “unpretentious” znaci otprilike “jednostavno/neambiciozno”, a ne isto ono sto mi na hrvatskom zovemo “nepretenciozno”. Da skratim, ukoliko netko misli da je Clelijin Fiano “unpretentious”, ne bih se mogao sloziti (to vino smatram prilicno kompleksnim, a cini mi se da i tvoj org. opis ukazuje na to). Ukoliko netko ustvrdi da je “nepretenciozan” u smislu da ga, za razliku od onoga sto nazalost jest cest slucaj i u Hrvatskoj i drugdje, ne radi neki seronja za druge seronje, vrlo cu se rado u potpunosti sloziti, he he.

    • vinopija 22/10/2010 / 11:22

      Sve jasno i nema greške. Skoro uvijek nepretenciozno koristim u pozitivnom značenju pa tako i ovdje.

Komentiraj

Popunite niže tražene podatke ili kliknite na neku od ikona za prijavu:

WordPress.com Logo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš WordPress.com račun. Odjava / Izmijeni )

Twitter picture

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Twitter račun. Odjava / Izmijeni )

Facebook slika

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Facebook račun. Odjava / Izmijeni )

Google+ photo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Google+ račun. Odjava / Izmijeni )

Spajanje na %s